Dolmetscher werden heute immer wichtiger. Beteiligungen am internationalen Markt sowie immer mehr verschiedene Minderheiten im Land haben zur Folge, dass die Dienste von Dolmetschern zur Überwindung von Sprachbarrieren unumgänglich geworden sind.
Wolfestone stellt Ihnen Dolmetscher für die folgenden Bereiche zur Verfügung:
Konferenzen
Gerichtsverhandlungen
Schulungen und Tagungen
Reden und Vorträge
Telefonkonferenzen
Besprechungen und Verhandlungen
Unsere Dolmetscher stehen Ihnen auch für alle weiteren Arten von Veranstaltungen zur Verfügung.
Selbstverständlich übernimmt Wolfestone Translation auf Wunsch auch die Übersetzung Ihrer Konferenzunterlagen oder anderer Fachtexte für Ihre internationalen Veranstaltungen.
Dolmetschen – Besonderheiten und Techniken
In einfachen Worten gesagt, ermöglicht das Dolmetschen, dass eine Person in ihrer Muttersprache spricht, während eine zweite Person das Gesagte in der Zielsprache wiederholt.
Es gibt verschiedene Formen des Dolmetschens:
Beim Simultandolmetschen übersetzt der Dolmetscher fast in Echtzeit. Natürlich gibt es kurze Verzögerungen während welcher der Dolmetscher das Gesagte hört. Diese Art des Dolmetschens wird vorwiegend bei Konferenzen, Tagungen, Verhandlungen und Tele-/ Videokonferenzen genutzt. Nennenswert ist, dass diese Art des Dolmetschens höchste Konzentration und Aufmerksamkeit erfordert. Falls über einen ganzen Tag hinweg ein Simultandolmetscher benötigt wird, müssen mindestens zwei Dolmetscher gebucht werden, die sich regelmäßig abwechseln und unterstützen können. Außerdem ist zu beachten, dass für diese Arbeit spezielle Dolmetschanlagen benötigt werden, sofern der Kunde kein „Flüsterdolmetschen“ wünscht.
Gesprächsdolmetschen bedeutet, dass der Dolmetscher erst einen Teil des Gesprochenen hört und es dann entweder zusammengefasst oder Wort für Wort in die jeweilige Sprache überträgt. Diese Art des Dolmetschens eignet sich für persönliche Gespräche, für Treffen kleiner Gruppen, Gruppendiskussionen, technische Gespräche (Maschineneinführungen) oder offizielle Anlässe (Gerichtsverhandlungen).
Ad hoc Dolmetschen eignet sich für kleine Treffen (Termine bei Anwälten oder Krankenhausbesuche), bei denen der Übersetzer auf die jeweilige Situation reagieren kann.
Beim Konsekutivdolmetschen überträgt der Dolmetscher längere Redeabschnitte zeitversetzt und anhand von Notizen nach dem Vortrag des Originaltextes. Diese Art des Dolmetschens eignet sich für Tisch- und Begrüßungsreden, feierliche Anlässe, Vorträge, Führungen usw. Die Anzahl der benötigten Dolmetscher ist vom Schwierigkeitsgrad und der Einsatzdauer abhängig. Aufgrund der nachträglichen Verdolmetschung ist hier die doppelte Zeit einzuplanen.
Dolmetschen ist besonders hilfreich, wenn Ihr Unternehmen Geschäftstreffen oder Konferenzen mit Lieferanten aus dem Ausland abhält. Die Fähigkeit klar kommunizieren zu können, kann Ihnen einen wichtigen Geschäftsabschluss sichern.
Egal ob Sie Konsekutiv- oder Simultandolmetscher, Dolmetscher vor Ort oder Dolmetscher fürs Telefon benötigen, Wolfestone Translation hat die notwendige Erfahrung, um Ihre komplizierte Kommunikation einfach erscheinen zu lassen.
für ein Angebot, kontaktieren Sie uns unter 0800 181 48 73 oder schreiben Sie eine E-Mail an sales@wolfestonetranslation.de